Tagebuch 2012: Junge Freunde aus Europa

Junge Freunde aus Europa
16.7. – 29.7.2012

1.Tag (16.7.2012) Nasa cesta do Köln am Rhein zacala v nedelu 15.7. a vedeli sme, ze bude narocna. Cestovali sme zo Zaltych Moraviec do Prahy a z Prahy do Köln am Rhein celych 19 - 20 hodin (spolu s prestavkami :D)

Do Asbachu, kde je Haus Niedermühlen sme prisli 16.7. okolo 10:15, hned sme sa ubytovali, pospali si trochu a na obede sme prvykrat ochutnali nemecku kuchynu. Popoludni sme uz len cakali na nasich kamaratov z Polska. Ti prisli az o 19:00.

1. Dzieñ przyjazdu (16.07.12) W poniedzia³kowy poranek, kilka minut po 6, autobus z bryd¿ystami klubu UKBS D¹brówka Poznañ, wyruszy³ z Poznania w drogê do ma³ej Niemieckiej miejscowoœci, w której odbywa siê coroczny letni obóz. Podró¿ przebiega³a bez wiekszych niespodzianek i oko³o godziny 18:30 dotarliœmy do Asbach. Kilka kilometrów dalej w koñcu dostrzegilimy przydro¿ne tablice informuj¹ce nas o tym, ¿e jesteœmy w Niedermuhlen. Po zjedzeniu smacznej kolacji, pan Sibilski rozdzieli³ pokoje, do których nastêpnie siê udaliœmy, rozpakowania naszych baga¿y, oraz odœwie¿enia siê po podró¿y. Do godzin wieczornych mieliœmy czas wolny, w zwi¹zku z czym podzieliliœmy siê na kilka grupek i ka¿dy zaj¹³ siê czymœ twórczym.

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

2.Tag (17.07.12) Hned druhy den zacali nasi studenti predpoludnim s vyucovanim. Kazda skupina ma denne 2 hodiny nemciny a potom sa ucime spolu s polskymi kamaratmi hrat Bridge. Niektorym to islo hned velmi dobre, ini maju z toho tazku hlavu. Popoludni sme mali sportovu hodinku a vecer sme vytvarali spolocny projekt na zoznamenie.

Dzieñ drugi (17.07.12) Wtorkowy poranek, ku naszej rozpaczy okaza³ siê niezwykle pochmurny i zimny. Jednak¿e z up³ywem godzin pogoda zaczê³a siê poprawiaæ. Po tym jak zjedliœmy œniadanie, zostaliœmy podzieleni na dwie grupy wiekowe. Czêœæ z nas uda³a siê na zajêcia teoretyczne z bryd¿a, a reszta czynnie uczestniczy³a w lekcji jêzyka niemieckiego. O wpó³ do pierwszej w sto³ówce zasiedliœmy do obiadu. W trakcie czasu wolnego, czêœæ z nas odda³a siê upojnym k¹pielom w basenie. Inni odsypiali trudny dnia poprzedniego, a reszta gra³a w tenisa sto³owego. O 17 przybyli do nas animatorzy zajmuj¹cy sie sportem i odby³y sie rozgrywki w pi³kê no¿n¹, siatkówkê i koszykówkê. Po zjedzeniu kolacji udaliœmy siê na wraz z kolegami i kole¿ankami ze S³owacji i Niemiec, do sali kominkowej na integracyjny wieczorek. Oko³o godziny 20 rozpoczêliœmy pierwszy turniej bryd¿owy. Mimo tego, ¿e trwa³ on nieco d³u¿ej ni¿ przypuszczaliœmy, wszyscy byli zadowoleni, a zw³aszcza pary które uplasowa³y siê na podium (1. Bartosz Pêdziñski - Jakub Domeracki, 2. £ukasz Szymankiewicz - £ukasz Wasielewski, 3. Pawe³ £uczak - Jerzy Niemczyk).

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

3.Tag (18.7.2012) Popoludni sme sa vybrali do Asbachu trochu nakupit, pretoze decka uz pojedli skoro vsetky zasoby :D Po 17:00 hrali chlapci futball a dievcata si vyskusali svoje herecke schopnosti v hre “Pantomima”. Vecer sme stravili v bazene a nesor sme si este zahrali Bridge.

3. Dzieñ trzeci (18.07.12) Trzeciego dnia za oknem pojawi³o siê s³oñce, wiêc wstawanie okaza³o siê du¿o ³atwiejsze ni¿ poprzednio. Jak zwykle o 8:30 zjedliœmy wspólnie œniadanie, nastêpnie odby³y siê zajêcia bryd¿owe i lekcja jêzyka niemieckiego. Krótko po obiedzie razem z naszymi przyjació³mi ze S³owacji i Niemiec autokarem pojechaliœmy do centrum Asbach. W czasie wolnym ka¿dy z nas zrobi³ ma³e zakupy. Po powrocie znów uprawialiœmy rozmaite dyscypliny sportowe, zjedliœmy kolacjê oraz rozegraliœmy turniej bryd¿owy.

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

4.Tag /Donnerstag, 19.7. 2012

Deutsch: Heute ist unser erster gemeinsamer Ausflug nach Königswinter. Endlich sehen wir etwas anderes als Kühe. Esel! Schweiß gebadet sind viele von uns auf den „ Schwiegermutter Gipfel“ (Drachenfels) gestiegen. Es hat sich doch gelohnt, weil die Aussicht von oben (in der Regenpause) wirklich berauschend war. Die verlorenen Kalorien haben wir nach dem Abstieg sofort wieder mit Eis und Crêpes nachgefüllt.Weil das Bergsteigen so viel Spaß gemacht hat, haben wir nach dem Abendessen ca. um 21 Uhr 30 die Niedermühlen Bergen erobert. Wir haben eine Schnitzeljagd gemacht, diesmal nicht in der Regenpause. Wir haben keine Briefe gefunden, viele Kühe gesehen, viele Pfützen betreten, viele Abkürzungen gemacht und um 23 Uhr alle Kinder (Gott sei Dank!!!!!!!!) heile völlig verdreckt und nass nach Hause gebracht. Die Schuhe werden vielleicht nächste Woche wieder trocken.

Slowakisch: Dnes mame nas prvy spolocny vylet do Königswinter- u. Konecne uvidime nieco ine ako kravicky. Somarov! Mnohi z nas, vykupani vo vlastnom pote, vystupili na Draciu skalu. Oplatilo sa, pretoze vyhlad z Dracej skaly bol nadherny. Spalene kalorie sme dohnali samozrejme hned po zostupe dole zmrzlinou a palacinkami. Pretoze sa nam turistika zapacila a nemali sme este dost, zacali sme hned po veceri obdivovat krasy hor v okoli Niedermühlenu. Hrali sme nocnu hru, videli sme opät vela kraviciek, poskakali sme do mnohych mlak, behali sme po roznych skratkach a okolo 23 hodiny sme priniesli vsetky nase deti uplne zaspinene do tabora. Tenisky sa nam mozno do konca tyzdna ususia :D

Polnisch: Dzisiejszy dzień zaczął się równie monotonnie jak poprzednie, rano udaliśmy się zjeść śniadanie, a następnie poszliśmy na zajęcia z języka niemieckiego i brydża. Po smacznym obiedzie pojechaliśmy do malowniczo położonej miejscowości Koenigswinter. Większość z nas zwiedziła ruiny zamku, który znajdował się na szczycie tamtejszego wzgórza, lecz nie wszyscy podołali morderczej wspinaczce. Po powrocie do Niedermuehlen zjedliśmy kolcję i zajeliśmy się swoimi sprawami.

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

5.Tag /Freitag, 20.7.2012

Deutsch: Alle noch fit und gesund! Heute fahren wir nach Köln. Da sind mit Sicherheit keine Kühe!!! Da liegt nur Eis auf dem Dach. In Köln hat uns Frau Große - Frintrop empfangen und durch die wunderschöne Ausstellung im Rautenstrauch – Joest – Museum /Kulturen der Welt/ geführt. Nach dem Mittagessen in Uni Mensa war natürlich der Dom auf dem Programm. Herr Wagner konnte viele interessante Geschichten zu einigen Details aus der Kirche erzählen. „Das bunte Fenster, die Gebeine von den drei Königen und andere …“ Danach haben die Kinder nur Geld ausgegeben.

Slowakisch: Vsetci este fit a zdravi!!! Dnes pocestujeme do Köln am Rhein. Tam urcite nebudu ziadne kravicky!!! Tam maju len zmrzlinu na strechach. V Koline nas privitala pani Große – Frintrop a previedla nas po prekrasnom muzeu „Rautenstrauch- Joest- Museum“ kde sme mohli obdivovat kultury z celeho sveta. Po obede v univerzitnej jedalni sme mali na programe samozrejme Kolinsky Dom. Pan Wagner nam povedal vela zaujimavych historiek ku Domu. Potom decka minali zu len vreckove :D

Polnisch: Już od samego początku dnia, mimo złej pogody, wśród uczestników dało się wyczuć lekkie podekscytowanie, ponieważ w planach była wycieczka do Koeln. Po zjedzeniu śniadania wsiedliśmy więc do autokaru i w niespełna pół godziny byliśmy na miejscu. Po zwiedzeniu muzeum i obejrzeniu kolońskiej katedry, mogliśmy przechadzać się zatłoczonymi ulicami handlowymi w centrum miasta, które uznaliśmy za niezwykle atrakcyjne. Nazajutrz urodzinyobchodził nasz kolega Łukasz. Wśród szału zakupów, udało nam się o nim nie zapomnieć. W ramach prezentu podarowliśmy mu dwie butelki szampana. Po powrocie tradycyjnie już rozegraliśmy turniej brydżowy.

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

6. Tag /Samstag, 21.7.2012 – Disco

Deutsch: Am Samstag haben wir tollen Tag gehabt. Ein bisschen Unterricht, dann Sport und das Beste kam am Abend – die Disco :D Endlich richtig auszappeln und die Jungs aufreißen!

Slowakisch: V sobotu sme mali super den. Trochu sme sa ucili, potom sport a na koniec prislo to najlepsie :D – Disco. Konecne sme sa mohli vyblaznit a trochu provokovat chlapcov :D

Polnisch: W sobotni słoneczny poranek obudziły nas promienie słoneczne zapowiadające pogodny dzień. O 8:30 zjedliśmy śniadanie, a następnie udaliśmy sie na lekcje niemieckiego oraz zajęcia brydżowe. Nasza nauczycielka przeprowadziła z nami gry i zabawy utrwalające słownictwo. Godzinę po obiedzie rozegraliśmy turniej brydżowy. Zawody trwały kilka godzin, więc każdy zgłodniały zawodnik pobiegł szybko na kolację. Po wieczornym posiłku odbyła się dyskoteka. Zabawa zakończyła sie koło godziny 23 i wszsyscy w bardzo dobrych humorach udali się do swoich pokoi.

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

7.Tag /Sonntag, 22.7.2012 – Messe – Limbach, Linz

Deutsch: Nachdem die Polen das Frühstück zu sich genommen haben, sind wir natürlich in die Kirche gelaufen. Weil die Polen nach dem Frühstück kaum laufen konnten, wurden sie in die Kirche mit dem Bus gebracht :D Nach dem Sonntagschnitzel haben wir die wunderschöne Stadt Linz besichtigt und wir haben endlich den heißen Sommer wieder!

Slowakisch: Potom, co Poliaci zjedli svoje ranajky, sme samozrejme isli do kostola do Limbachu. Kedze sa Poliaci po ranajkach nemohli hybat, doniesol ich do kostolika autobus. Po nedelnom rezni sme navstivili krasne mesto Linz a konecne sa nam vratilo leto!

Polnisch: Dzień zaczął się śniadaniem,po którym poszliśmy na zajęcia z języka niemieckiego i brydża. Po ciekawym omówieniu rozdań z wczorajszego turnieju, zjedliśmy nawet smaczny obiad. Około godziny 14:30 wyjechaliśmy do pięknego miasteczka Linz. W autobusie wsłuchiwaliśmy się w tekst polskiego disco-polo. Na parkingu położonym nad Renem w starym miasteczku urządziliśmy piknik. Każdy zjadł drożdżówkę i wypił herbatkę. Dostaliśmy czas wolny do godziny 17:30. Po powrocie do domu była kolacja i turniej brydża.

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

8.Tag /Montag, 23.7.2012 – Wasserschlacht

Deutsch: Endlich sehen wir die Sonne! Endlich 28 Grad! Wir sind den ganzen Nachmittag draußen gewesen und haben verschiedene Spiele gemacht. Langweile?! Auf keinen Fall, jemand hat eine Wasserschlacht im Bach begonnen. Hilfeeee!

Slowakisch: Konecne sme uvideli slniecko :D Konecne bolo 28 stupnov! Cele poobedie sme boli vonku a hrali sme rozlicne hry. Nuda?! V ziadnom pripade, niekto zacal vodnu vojnu v potoku. Pomoooc!

Polnisch:W poniedziałkowy ranek wszyscy uczestnicy obozu wstali ze wspaniałymi humorami, gdyż tego dnia ukazało się cudowne słońce na przejrzystym niebieskim niebie.Jak co dzien po śniadaniu uczesniczylismy w zajęciach brydzowych i lekcji jezyka niemieckiego. Po obiedzie czesc osob postanowila sie poopalac, niestety nie było im to dane, gdyż kilku dowcipnisiów postanowiło oblać ich wodą, tak rozpętała się wojna, w ruch poszły wiadra i butelki. Po około dwóch godzionach już nie było suchej osoby,mimo to Wszyscy w dobrych nastrojach udali się na spoczynek. Po południu odbywały sie zawody sportowe. Obozowicze brali udział w różnych grach i zabawach takich jak piłka siatkowa, koszykowa i gra w dwa ognie. Po kolacji zwyczajowo juz odbył się turniej w brydża sportowego. Zwycięzyli Bartosz Popiela z Kacprem Pędzinskim, drugie miejece zajęła nowa czołowa para Dąbrówki - Andrzej Witkowski(WK 18) z Martą Mroczkiewicz(WK 0).

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen

9.Tag /Dienstag, 24.7.2012 – Koblenz

Deutsch: Heute wieder Frühstück gehabt! Aber danach hat sich der Tag viel versprechend angekündigt. Heute sind Gnadenthal und Koblenz auf dem Plan. Und der Sommer hält an! Die Busfahrt war sehr anstrengend aber wir wurden mit wunderschönen Aussichten belohnt. Nach dem kurzen Geschichtenvortrag von Herrn Wagner haben wir am Dreieck endlich ein gemeinsames Foto gemacht und danach das leckere Eis in Koblenz genossen.

Slowakisch: Aj dnes sme dostali ranajky! Ale potom sa den zacal slubne vyvijat. Na plane sme mali Gnadenthal a Koblenz. A leto stale trva! Cesta autobusom bola narocna ale boli sme odmeneni krasnym pohladom na mesto Koblenz. Po kratkej prednaske z historie od pana Wagnera sme sa konecne odfotili na spolocnu fotku pri pamatniku, kde sa vlieva rieka Mosel do Ryna. Potom sme ochutnali vybornu zmrzlinu v cukrarni.

Polnisch: Wtorkowy poranek zwiastwoał niezwykle upalny dzień. Po zjedzeniu śniadania nasze przypuszczenia potwierdziły się. Podróż autokarem okazała sie niezwykle męcząca, z uwagi na niezwykle wysoką temperaturę. Zwiedzanie zaczęliśmy od malowniczo położonego klasztoru, a następnie niezwykle urokliwymi drogami udaliśmy się do Koblencji, po drodze zatrzymując się na lunch wśród leśnych szlaków. Około 15 dotarliśmy do celu naszej podróży - Koblencji. Po zrobieniu zdjęcia w miejscu, gdzie Mozela uchodzi do Renu, dostaliśmy czas wolny, który każdy wykorzystał na swój sposób. Do ośrodka wrócilśmy bardzo zmęczeni, ale i zadowoleni, zjedliśmy kolację, rozegralismy mecz w piłkę nożną, udaliśmy sie na basen i na sam koniec dnia do łóżek.

Tagebuch Haus Niedermühlen

10. Tag /Mittwoch, 26.7. 2012

Deutsch: Gestern Abend hat uns eine große Überraschung erwartet – der Stromausfall. Das war für viele von uns die erste Nacht in totaler Dunkelheit ohne funktionierende Handys / Akkus waren leider alle leer/ Wir haben es aber „lebend“ überstanden. Die Sonne scheint immer noch, 33 Grad im Schatten! Da bietet sich natürlich wieder eine Wasserschlacht. Und zum guten Ende dürften wir heute eine Fluss - Wanderung machen. Unser kleiner Bach entwickelt sich stellenweise zu einem wilden „River“. Es haben nur noch Krokodile gefehlt.

Slowakisch: Vcera nas cakalo velke prekvapenie – vypadok prudu! Pre mnohych z nas to bola prva noc v uplnej tme bez funkcnych mobilov /vsetci sme mali vybite baterky/ a prezili sme to. Slnko nam stale svieti, 33 stupnov v tieni! Samozrejme san am ponukala dalsia vodna vojna. A na konci dna mohli niektori z nas absolvovat “prechadzku po rieke. Nasa mala riecka sa vyvinula v divoku rieku. Chybali nam zu len krokodily! Ale len niektori prezili!

Polnisch: Wczoraj po powrocie z wycieczki czekala nas bardzo duza niespodzianka. W calym osrodku nie bylo pradu. Noc bez naladowanych komorek i ogladania filmow byla wiec niezwykle nudna. Spalismy. Po raz pierwszy od kilku dni. Nasze usmiechniete twarze przy sniadaniu byly dzisiaj naturalne. Pan Sibilski bardzo sie cieszyl. Na zajeciach brydzowych nikt nie przysypial, a na lekcji niemieckiego wszystkie oczy waptrzone byly w ekran (i naturalnie w Pania Sibilska). Caly czas swieci piekne slonce – mamy lato. Aby troche sie schlodzic czesc z nas postanowila wiec lac sie woda. Po dwoch godzinach ochladzania sie woda, grupa Pana Sibilskiego wyruszla na podboj Bad Honef. Punktualnie o polnocy zameldowalismy sie z powrotem w osrodku. Obylo sie bez niespodzianek. Pierwsze miejsce zajeli nasi trenerzy Pan Sibilski i Witkowski. Ominela nas wedrowka po rzece, w ktorej udzial brali nasi koledzy Hubert i Marta. Jego niezwykle poswiecenie pozostanie na dlugo w naszej pamieci.

Tagebuch Haus Niedermühlen

Tagebuch Haus Niedermühlen