Tagebuch 2015: Jugendfreizeit: Frei oder abhängig – Leben in Europa! 7.7 – 20.7.2015

Link zurück zur Tagebuch-Seite

Dienstag, den 7.7. 2015

Tagebuch Haus Niedermühlen

Deutsch Der Anreisetag war wirklich anstrengend. Alle waren wegen der Anreise müde, konnten aber die ersten Kontakte schon knüpfen. Fast alle Teilnehmer sind diesmal neu, deshalb brauchten wir eine gewisse Zeit für die Orientierung im Haus und in der Umgebung. Am Abend gab es Kennenlernenspiele.

Аўторак, 07.07.2015

Belarussisch Дзень прыезду быў сапраўды напружаным. Усе стаміліся, але ўсё роўна змаглі пазнаёміцца з прадстаўнікамі другіх краін. Амаль усе ўдзельнікі прыехалі сюды ўпершыню, таму нам трэба было пазнаёміцца з лагерам і наваколлем. Вечарам было цікава, таму што мы знаёміліся далей праз гульню.

Utorok, 7.7. 2015

Slowakisch Deň príchodu bol veľmi náročný a stresujúci. Všetci boli z cesty veľmi unavený, ale napriek tomu mohli hneď začať nadväzovať kontakty. Skoro všetci účastníci tohto tábora sú noví, preto sa museli zoznámiť s novým prostredím, zorientovať sa v Haus Niedermuehlen. Večer sme zorganizovali hry na spoznávanie.

Mittwoch, den 8.7. 2015

Deutsch Im ersten Deutschunterricht haben die Kinder weiter über sich gesprochen und Steckbriefe von sich und voneinander gefertigt und an der Wand platziert. Es wurde uns auch vorgeschlagen, Metaphern zum Begriff Freiheit zu finden und eigene Meinungen dazu zu äußern. Am Nachmittag gab es genug Zeit für Sport, Spiel und Кommunizieren.

Серада, 08.07.2015

Belarussisch На першых занятках па нямецкай мове мы паведамілі пра сябе, даведаліся інфармацыю пра сваіх сяброў, прыгожа ўсё аформілі і зрабілі прэзентацыю на сцяне ля сталоўкі. Нам прапанавалі падумаць, што азначае слова “свабода” і выказаць свае меркаванні на гэты конт. Пасля абеду было дастаткова часу для спартыўных гульняў і камунікацыі.

Streda, 8.7. 2015

Slowakisch Na prvom nemeckom vyučovaní deti pokračovali v spoznávaní a vytvorili si zoznamovacie listy, ktoré potom vystavili na stenu v hlavnej chodbe. Začali sme pracovať aj s témou „sloboda“ a každý si mal vytvoriť vlastné asociácie. Poobede sme mali dostatok času na šport, hry a komunikáciu.

Donnerstag, 9.7. 2015

Deutsch Es war der große Tag. Wir unternahmen die ganztägige Exkursion nach Köln mit dem Besuch des Rautenstrauch–Joest–Museums und der Kölner Dom-Besichtigung. Die Leiterinnen Irina und Erika haben die Landesgruppen durch das Museum geführt und Herr Wagner erzählte über die Geschichte der Stadt Köln und ihrer Sehenswürdigkeiten. Wir haben zum ersten Mal die Freiheit in der großen Stadt erlebt und wir konnten beobachten, wie frei sich alle Nationen in Köln, in Deutschland bewegen können. Einige Stunden Shopping machten uns total müde und nach dem Abendessen gingen alle „ins Bett“, wir hatten keine Kräfte zum Spielen mehr.

Чацвер, 09.07.2015

Belarussisch Гэта быў вялікі дзень! На цэлы дзень мы паехалі ў Кёльн і наведалі там музей “Культуры свету”, а таксама знакаміты Кёльнскі Сабор. Кіраўнікі груп Ірына і Эрыка правялі для сваіх груп цікавую экскурсію па музею, а спадар Вагнер паведаміў пра гісторыю горада Кёльна і яго знакамітыя месцы. Потым у нас быў вольны час у гэтым прыгожым горадзе, і мы змаглі назіраць, як вольна адчуваюць сябе тут прадстаўнікі розных нацыянальнасцей. Пасля таго, як мы купілі сувеніры для сваіх родных і прыехалі дамоў, сіл ужо ні на што не засталося. Мы рана пайшлі спаць.

Štvrtok, 9.7.2015

Slowakisch A prišiel veľký deň. Zorganizovali sme celodenný výlet do Kolína, kde sme navštívili múzeum – Kultúry sveta, Kolínsky Dóm, kde sme si urobili malú prehliadku. Vedúce skupín Erika a Irina zvládli vedenie prehliadky v múzeu aj v Dóme na výbornú. Pán Wagner, ktorý bol na výlete s nami, porozprával o histórii mesta Kolín a jeho pamiatkach. Prvýkrát mali decká možnosť zažiť slobodu vo veľkom meste a mohli sledovať, ako sa mnohé národnosti môžu slobodne pohybovať a žiť v Nemecku. Niekoľko hodín nakupovania nás dorazilo, boli sme úplne unavený a po večeri sme leteli všetci do postele. Nikto z nás nenašiel silu na nejaké hry, alebo aktivity.

Freitag, 10.7. 2015

Deutsch Im Deutschunterricht haben wir kreativ gearbeitet, Deutsch gesprochen und Spaß gehabt. Aber das Wichtigste an diesem Tag war das Fußballturnier. Die Deutschen waren die Ersten, die Slowaken Zweite und die Belarussen belegten der Ehrenplatz Nr. 3. Wir haben das Wichtigste verstanden: Im Spiel sind wir Gegner, aber nach dem Spiel schütteln wir uns einander die Hände, umarmen uns und wir sind gleich und haben gleiche Rechte. Nach dem Turnier besuchte uns ein Indianerstamm und rief mit den Spielen und Tänzen positive Emotionen hervor. Für den Abend war eine Disco geplant und wir haben es geschafft. Das war ein toller Tag.

Пятніца, 10.07. 2015

Belarussisch На занятках па нямецкай мове мы крэатыўна папрацавалі, паразмаўлялі па-нямецку і па-англійску. Але галоўнай падзеяй гэтага дня стаў турнір па футболу. Лепшымі былі прадстаўнікі нямецкай групы, другімі – славакі, а беларусам засталося ганаровае трэцяе месца. Але мы зразумелі галоўнае: Змагаемся супраць другіх мы толькі ў гульні, а пасля ў паўсядзённым жыцці мы ўсе аднолькавыя і маем аднолькавыя правы. Пасля вячэры мы гулялі ў індэйцаў і танчылі на дыскатэцы. Дзень быў цудоўны!

Piatok, 10.7. 2015

Slowakisch Na vyučovaní nemčiny sme veľmi kreatívne pracovali, rozprávali sa po nemecky a mali veľa zábavy. Ale najdôležitejšie na tomto dni bol futbalový turnaj. Družstvo z Nemecka bolo na prvom mieste, Slováci boli na druhom mieste a Bielorusi obsadili čestné 3. miesto. Pochopili sme jedno: v hre sme súperi, ale po skončení hry si potrasieme ruky, objímeme sa, sme opäť kamaráti. Všetci sme si rovní, všetci máme rovnaké práva. Po turnaji nás navštívil kmeň indiánov a vyvolal v nás svojimi hrami, tancami pozitívne emócie. Na večer sme naplánovali diskotéku a zvládli sme to s kopcom veselostí. Bol to super perfektný deň :D

Samstag, 11.7.2015

Tagebuch Haus Niedermühlen
Tagebuch Haus Niedermühlen

Deutsch Im Unterricht haben wir wieder zum Thema Freiheit gesprochen. Es ging nämlich um die persönliche Freiheit und Freiheitsrahmen. Es war interessant, ein bisschen zu diskutieren und an einem Rollenspiel teilzunehmen. Bonn wurde für den Nachmittag geplant, die TN waren neugierig auf das Deutsche Museum, wo sie viele neue Kenntnisse erworben haben. Danach haben wir ein bisschen geshoppt und die alte Stadt Bonn genossen.

Субота, 11.07.2015

Belarussisch На занятках па нямецкай мове мы размаўлялі пра свабоду. Размова ішла пра асабістую свабоду і рамкі, за якія мы не павінны выходзіць, каб не парушаць правы другіх людзей. Было цікава прыняць удзел у дыскусіі. На другую палову дня быў запланаваны Бонн, дзе мы наведалі музей нямецкай гісторыі і атрымалі дадатковыя веды. Потым у нас быў час любавацца горадам і рабіць закупы.

Sobota, 11.7. 2015

Slowakisch Na vyučovaní sme sa rozprávali opäť o slobode a o tom, čo nám sloboda prináša. Ide hlavne o osobnú slobodu. K tejto téme sme potom hrali zaujímavú hru. Na poobedie sme naplánovali výlet do Bonnu, všetci boli zvedavý na múzeum Nemeckej histórie, deti tam získali mnoho nových poznatkov a vedomostí. Samozrejme nesmelo chýbať nakupovanie a tí, ktorí nenakupovali, vychutnávali atmosféru tohto krásneho mesta.

Sonntag, 12.7. 2015

Deutsch Vormittags nahmen wir an dem katholischen Gottesdienst der Nachbargemeinde teil. Wir wurden sehr freundlich aufgenommen und haben uns mit eingebracht. Wir sprachen unsere Fürbitten in allen Sprachen und sangen nach der Kommunion ein belarussisches Lied. Nachmittags haben sich alle bei Spiel und Sport beteiligt.

Нядзеля, 12.07.2015

Belarussisch У першай палове дня мы прынялі ўдзел у багаслужэнні ў каталіцкай царкве суседняга прыходу. Нас вельмі цепла сустрэлі. Сваі просьбы да Бога мы данеслі на нямецкай, славацкай і нямецкай мовах, а таксама праспявалі прыгожую беларускую песню. Пасля абеду нас, як заўседы, чакалі гульні на свежым паветры і спорт.

Nedeľa, 12.7. 2015

Slowakisch V nedeľu sme nemohli vynechať svätú omšu a pre deti bolo zaujímavé, zúčastniť sa na svätej omši v nemeckom jazyku. Tu si mohli uvedomiť, akú slobodu im dáva, keď sa vedia dohovoriť iným ako materinským jazykom. V kostole nás miestny kňaz veľmi milo privítal a dal nám možnosť, predniesť prosby v našom rodnom jazyku. Po kázni ešte kamaráti z Bieloruska zaspievali ich pieseň. Poobede sme športovali a hrali rôzne veselé zaujímavé hry.

Montag, 13.7.2015

Deutsch Wir haben uns im Unterricht den Film „Philosophie der Freiheit“ angesehen. Die Jugendlichen waren total begeistert und haben danach rege diskutiert. Nachmittags haben die Kinder ein witziges Spiel gespielt, „Kompott“, bei diesem Spiel haben sie ihre Sprachkenntnisse und Kommunikation erweitert.

Панядзелак, 13.07.2015

Belarussisch Заняткі па нямецкай мове прайшлі хутка, мы наведалі басейн, і прынялі ўдзел у цікавай гульні “Кампот”, якую нам прапанавала славацкая група. Гульня дапамагла нам яшчэ лепш размаўляць на нямецкай мове і разумець адзін аднаго. А гэта вельмі важна для таго, каб адчуваць сябе вольным.

Pondelok, 13.7. 2015

Slowakisch Na vyučovaní sme si pozreli film „Filozofia slobody“. Deťom sa film veľmi páčil a živo o ňom diskutovali. Poobede decká hrali zábavnú hru „Kompót“, pri tejto hre si zlepšovali svoje komunikačné zručnosti.

Dienstag, 14.7.2015

Deutsch Im Deutschunterricht haben wir kreativ gearbeitet, wir haben über die Freiheit gesprochen und danach die Taschen bemalt. Am Nachmittag haben wir ein Fußballturnier veranstalltet und für alle anderen Spiele auf der Wiese. Am Abend veranstalteten wir einen Liederabend.

Аўторак, 14.07.2015

Belarussisch На занятках мы творча папрацавалі, размалеўваючы торбачкі, якія возьмем з сабою, як успамін аб часе, які мы правялі ў Нідэрмюлене. У другой палове дня удзельнікі нямецкай і славацкай груп гулялі ў футбол, а беларусы – ў тэніс. Вечар таксама прайшоў цікава.

Utorok, 14.7.2015

Slowakisch Na hodinách nemčiny sme tvorivo pracovali, rozprávali sme sa o slobode a potom sme vytvárali – maľovali tašky na znak priateľstva. Poobede sme zorganizovali futbalový turnaj a pre nefutbalistov hry na lúke. Večer sa spievali pesničky z rôznych kútov sveta.

Mittwoch, 15.7.2015

Tagebuch Haus Niedermühlen

Deutsch Die ganztägige Exkursion nach Mainz war super. Mainzer Dom und Gutenberg Museum haben uns fasziniert, einige von uns konnten sogar eine Seite aus der Bibel selbst fertigen. Die Schönheit und Individualität der alten Stadt Mainz konnten wir nur im Schatten geniessen, denn das Wetter war enorm heiß. Am Abend haben wir zusammen ein lustiges Spiel im Kaminraum gespielt.

Серада, 15.07.2015

Belarussisch На гэты дзень была запланавана экскурсія ў Майнц, і яна нам вельмі спадабалася. Катэдра і музей Іагана Гутэнберга нас зачаравалі, некаторыя з нас змаглі нават надрукаваць адну старонку з Бібліі з дапамогай спецыяльнага станка. Потым мы гулялі па гораду, знаеміліся з прыгожым горадам, куплялі штосьці на памяць. Было вельмі горача ў гэты дзень. Вечарам мы разам са славакамі арганізавалі цікавую гульню ў камінным зале.

Streda, 15.7. 2015

Slowakisch Celodenný výlet do mesta Mainz bol super. Dóm a Guttenbergovo múzeum nás fascinovali, niektorí z nás si mohli dokonca vytlačiť jednu stránku na originál stroji z Guttenbergovej biblie. Krásu a individualitu mesta sme mohli pozorovať len z tieňa, pretože bolo veľmi horúco. Večer sme sa zahrali s našimi kamarátmi z Bieloruska zábavnú hru s kartami.

Donnerstag, 16.7.2015

Deutsch Es war sehr heiß, endlich ist das richtige afrikanische Sommerwetter zu uns gekommen. Am Vormittag haben wir im Raum Deutsch geübt, am Nachmittag war es möglich, eine Wasserschlacht zu organisieren. Am Abend wurde ein Laufwettbewerb durchgeführt. Die Mannschaften sollten hier je schneller desto besser Aufgaben lösen und drei Sieger wurden bestimmt. Die erwartet noch die Siegerehrung.

Чацвер, 16.07.2015

Belarussisch Дзень абяцаў быць вельмі гарачым, нарэшце да нас прыйшло сапраўднае афрыканскае лета! Да абеда былі заняткі па нямецкай мове, у другой палове дня мы з асалодай арганізавалі абліванне вадой і водныя працэдуры на вуліцы. А вечарам нас чакала цікавае спаборніцтва. Патрэбна было як мага хутчэй выканаць усе заданні. Першыя тры каманды, якія зрабілі гэта хутчэй за ўсіх, сталі пераможцамі.

Štvrtok, 16.7.2015

Slowakisch V tento deň bolo naozaj horúco, prišlo originál africké leto. Doobeda sme trénovali našu nemčinu a poobede sa rozbehla vodná bitka, všetci sme boli do nitky mokrí. Večer sme zorganizovali pre decká zábavnú hru, kde museli plniť rôzne úlohy a v tímoch dobehnúť do cieľa ako prvý. Určite ich korunujeme pri vyhlasovaní víťazov.

Freitag, 17.7. 2015

Deutsch An diesem Tag war der Deutschunterricht vom Vormittag auf den Nachmittag verschoben, denn alle wollten nach Asbach fahren, um Geschenke für Familien und Freunde zu kaufen. Nach dem Unterricht haben wir ein Orientierungsspiel „Fort Boyard“ gespielt. Das hat allen Spaß gemacht. Am Abend konnten wir unsere letzten Kräfte in der Disco abgeben.

Пятніца, 17.07.2015

Belarussisch У гэты дзень мы перанеслі заняткі па нямецкай мове з першай паловы дня на другую, каб мець магчымасць паехаць у Асбах і купіць падарункі для родных і сяброў. Пасля заняткаў па нямецкай мове славацкая група арганізавала для ўсіх цікавую гульню “Форт Баярд”, у якой мы таксама выконвалі розныя заданні. А вечарам нас чакала дыскатэка!

Piatok, 17.7. 2015

Slowakisch V tento deň sme presunuli vyučovanie na popoludnie, lebo sme chceli ísť doobeda nakúpiť darčeky a veselosti pre našich najbližších. Po vyučovaní poobede sme hrali orientačnú hru „Pevnosť Boyard“. všetci sa poriadne zabavili a svoje posledné sily mohli vypotiť na večernej disco.

Samstag, 18.7.2015

Deutsch Unser ganzer Vormittag war dem Abschiedsabend gewidmet. Wir machten Proben, versteckten uns in verschiedenen Räumen und bereiteten eine Überraschung füreinander vor. Wir hatten die letzten Stunden vor der Abreise für Kommunikation, gemeinsame Spiele, Fotos und Kontakteknüpfen. Am Abend haben wir draußen gegrillt, gesungen, getanzt und Spaß gehabt.

Субота, 18.07.2015

Belarussisch Увесь перадабедзенны час быў прысвечаны падрыхтоўцы да развітальнага вечара, які мы назвалі вечарам талентаў. Усе групы рыхтавалі сюрпрыз для астатніх. Да ад’езду дамоў застаецца зусім мала часу, нам патрэбна яшчэ нагаварыца, зрабіць фотаздымкі, абмяняцца сувенірамі. Вечарам мы сядзелі на грыль-пляцоўцы, спявалі, танцавалі, адным словам, дэманстравалі свае таленты

Sobota, 18.7. 2015

Slowakisch Celé doobeda sme venovali nácviku piesní a tancov na večerný „Večer talentov“. Pripravovali sme prekvapenie pre ostatných. Mali sme pred sebou posledné hodiny na komunikáciu, zábavu, fotky a výmenu kontaktov. Večer sme grilovali, zabávali sa, mali kopec srandy a robili kopu veselostí.

Sonntag, 19.7.2015

Deutsch Nach dem Frühstück reisten schon die ersten Teilnehmer ab, die slowakische Gruppe. Der Abschied fiel uns schwer. Die belarussische Gruppe musste auch ihre Koffer packen, denn sie fährt um drei Uhr in der Nacht ab. Die deutsche Gruppe verläßt das Haus Niedermühlen als die letzte. Wir hoffen, wir werden uns auch im nächsten Jahr wiedersehen. Tschüß Haus Niedermühlen!

Нядзеля, 19.07.2015

Belarussisch Пасля снедання першая група паехала дамоў, гэта былі славакі. Развітанне далося нам цяжка. Беларуская група таксама павінна пакаваць чамаданы, ад’езд у тры гадзіны ночы. Нямецкая група пакідае лагер апошняй. Мы спадзяемся, што сустрэнемся тут праз год. Да пабачэння, НІДЭРМЮЛЕН!

Nedeľa, 19. 7. 2015

Slowakisch Po raňajkách odchádzali už prvý kamaráti, boli to Slováci. Lúčenie nám padlo veľmi ťažko. Bieloruská skupina sa musela poobede tiež začať baliť, lebo odchádzala o tretej ráno preč. Ako posledná opustila Haus Niedermuehlen skupina Nemcov. Dúfame, že sa na budúci rok opäť uvidíme. Ahoj Niedermuehlen!!

Link zurück zur Tagebuch-Seite